“這個(gè)酒店標(biāo)牌上的中文,乍一看沒(méi)看懂,還非得看英文?!苯眨芯W(wǎng)友在社交媒體平臺(tái)發(fā)帖稱(chēng),華住集團(tuán)旗下花間堂酒店路標(biāo)上的中文晦澀難懂,相關(guān)帖文引發(fā)熱議。
![]()
酒店特色路標(biāo)引熱議
帖文配圖顯示,該酒店的路標(biāo)采用中英文雙語(yǔ)標(biāo)注,其中中文名稱(chēng)比較特別:swimming pool(游泳池)對(duì)應(yīng)“浮碧”,pet paradise(寵物樂(lè)園)對(duì)應(yīng)“茸友”,children’s playground(兒童游樂(lè)場(chǎng))對(duì)應(yīng)“趣源”,viewing platform(觀(guān)景臺(tái))對(duì)應(yīng)“垂綸”“夕波”……
評(píng)論區(qū)里,有網(wǎng)友吐槽這些中文名稱(chēng)像是生搬硬湊,讓人摸不著頭腦;也有網(wǎng)友表示,這種設(shè)計(jì)挺有創(chuàng)意,但創(chuàng)意的前提應(yīng)該是通俗易懂。
![]()
網(wǎng)友評(píng)論
記者搜索發(fā)現(xiàn),酒店采用此類(lèi)特色標(biāo)識(shí)并非個(gè)例。此前有媒體報(bào)道稱(chēng),亞朵酒店內(nèi)的相關(guān)標(biāo)識(shí)也曾引發(fā)關(guān)注,其餐廳命名為“相招”、會(huì)議室為“共語(yǔ)”、健身房為“汗出”、洗衣房為“出塵”、客房為“宿歸”,整體風(fēng)格頗具“詩(shī)意”。
![]()
亞朵酒店標(biāo)識(shí)
記者了解到,上述帖文提到的這間花間堂酒店位于浙江蘭溪,該品牌隸屬于華住集團(tuán)。為了解具體情況,3月26日,揚(yáng)子晚報(bào)/紫牛新聞?dòng)浾邠艽蛉A住會(huì)服務(wù)熱線(xiàn)進(jìn)行咨詢(xún)。工作人員表示,各花間堂酒店的標(biāo)識(shí)并無(wú)統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),具體細(xì)節(jié)需要以對(duì)應(yīng)酒店的實(shí)際設(shè)置為準(zhǔn)。
隨后,記者以消費(fèi)者身份致電該花間堂酒店。一名工作人員介紹稱(chēng),每家花間堂酒店的設(shè)計(jì)風(fēng)格有所不同,標(biāo)識(shí)設(shè)計(jì)可能也不太一樣,上述路標(biāo)名稱(chēng)屬于酒店的特色設(shè)計(jì)。
“像‘茸友’就是供寵物活動(dòng)的場(chǎng)地,‘茸’對(duì)應(yīng)寵物身上都是毛茸茸的,‘友’是體現(xiàn)我們是寵物友好酒店?!蓖瑫r(shí),該工作人員表示,像“垂綸”“夕波”這樣的命名,相比英文直譯的“觀(guān)景臺(tái)”,會(huì)更加優(yōu)雅一些。
公開(kāi)資料顯示,花間堂是華住集團(tuán)旗下的高端人文度假酒店品牌,2009年創(chuàng)立于麗江。該品牌以“花間美學(xué)”為核心,將高端精品酒店的服務(wù)理念與地方歷史傳統(tǒng)、人文景觀(guān)、文化創(chuàng)意、休閑娛樂(lè)、旅游特色等資源融合,通過(guò)“城市度假”模式形成城市酒店、度假俱樂(lè)部及度假村三大產(chǎn)品體系。
見(jiàn)習(xí)記者 魯玥
校對(duì) 朱亞萍