當外國人開始為“中式爽劇”充值;當微短劇中出現的中國非物質文化遺產蘇扇引發(fā)東南亞網友搜索購買熱潮;一場靜悄悄的文化“反向輸出”正在發(fā)生。
從東南亞到北美,從手機屏幕到旅游清單——讓世界愛上中國,有時真的只需要一分鐘。
中國微短劇為何風靡海外?清華大學教授一語道破關鍵:這早已不是簡單的“中國故事翻譯”,而是精準擊中全球年輕人情緒的文化定制。
29歲的阿聯酋小伙兒艾哈邁德·沙克爾說,現在觀看中國網劇是當地年輕人最潮的文化娛樂方式。
近年來,中國微短劇依托流媒體平臺在海外市場尤其是東南亞地區(qū)表現亮眼。
據統(tǒng)計,搭載于各類流媒體渠道的中國微短劇海外應用已突破300款,2025年全球累計下載量預計達12.1億次,海外市場總收入預計達23.8億美元,展現出強勁增長勢頭,預計2026年出海規(guī)模將達60至90億美元。
清華大學新聞與傳播學院教授、博士生導師、清華大學影視傳播研究中心主任 司若接受總臺環(huán)球資訊廣播記者采訪時表示,與以往中國影視作品“走出去”相比,微短劇“出?!背尸F出新的特點。
- 中國電視劇在過去的這幾十年里的出海過程中,像古裝、家庭倫理等題材較受歡迎。在此基礎上,東南亞地區(qū)的很多觀眾已經培養(yǎng)起來了對中國電視劇的觀看習慣。
- 在微短劇時代,中國作品的傳播不僅覆蓋了東南亞地區(qū),在北美地區(qū)也有很多觀眾愛看,這是跟傳統(tǒng)的電視劇以及網劇、長劇作品不一樣的地方。
- 這是一個非常好的進步,我們的海外傳播拓展了既有范圍。
司若指出,本土化策略和高效制作讓中國微短劇“出?!比〉昧肆己玫膫鞑バЧ徒洕找妗?/p>
- 在北美地區(qū),Real Short等應用發(fā)展較成熟。他們的創(chuàng)作理念是把中國微短劇的經驗,結合在地化的題材,并和演職人員做了很好的結合。這就使得北美觀眾,包括東南亞的觀眾觀看作品時很容易接受。
- 這些微短劇不像中國電視劇被翻譯成各國語言,而是在創(chuàng)制階段就進行了本土化定制,故事的原型可能來自中國網文,但結合歐美地區(qū)的文化習俗以及人文關注的主題,進行本土化改造和包裝,這樣文化折扣就更小。
- 海外觀眾經過多年的付費電視的培養(yǎng),有為內容付費的習慣。因此,中國微短劇在海外傳播時,不僅獲得了較大影響力,也獲得了非常好的經濟收益。
值得注意的是,中國微短劇在海外的受眾包括了很多年青一代,在多元文化的碰撞中,形成影響力更為廣泛的文化形態(tài)。司若分析稱,這種傳播有利于樹立中國更加立體的形象,使文化傳播進一步升級為文化認同。
- 從消費的角度,尤其是文化產品來說,都希望其受眾是充滿活力的,而年輕人正好是有活力的。中國微短劇,外國年輕人如果愿意看、持續(xù)看,也愿意推薦給朋友看,勢必對中國文化的世界傳播有好處。
- 這也會反過來影響創(chuàng)作,讓創(chuàng)作者去思考。第一步,是用貼近觀眾的本土化內容,讓他們成為相對穩(wěn)定的用戶。下一步,在內容上可以潤物細無聲地植入更加精品的內容,包括中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,中國現代化發(fā)展的成就等。
- 當微短劇通過市場滲透到了普通大眾中,包括年輕觀眾和中老年觀眾,接受起中國文化內核的東西,其實就很順暢了。
近年來,隨著AIGC技術的興起,AI真人漫劇等全新產品形態(tài)迎來爆發(fā)式增長,以極高的生產效率和極具優(yōu)勢的成本迅速占領市場。司若認為,對于AI的應用,有助于中國微短劇出海品類的多元化和傳播效果的最大化。
- 微短劇的創(chuàng)作規(guī)模較大,需要大量的產能供給,對效率有較高要求。借助AI輔助創(chuàng)作,不光能提高產能,同時也能提高質量。
- 在劇本階段,很多的微短劇來自網文小說的改編,對于編劇原料的篩選可以通過AI輔助編劇去完成,也能使這些劇作更加經得起推敲。
- 在制作層面,除了真人短劇之外,漫劇也可以借助AI完成創(chuàng)作,既能節(jié)約成本,又能提高產能。
- 整體上,中國文化出海朝著更寬廣的方向拓展,出海品類更加多元、出海效果更加深入人心,這是非常好的信號。
其實,不僅僅是中國的微短劇在海外爆火,中國動畫、游戲、潮玩等產品近年來也在海外取得了亮眼的成績。
例如,首部國產“3A”游戲《黑神話:悟空》憑借深厚的文化內核與頂尖的視覺創(chuàng)下銷量神話,在全球玩家社群中掀起持續(xù)熱議,甚至引起外國玩家研究中國神話,到中國各地旅游、跟著“悟空”打卡取景地。
四川資陽安岳縣毗盧洞石刻風景區(qū),20余名外國網紅達人跟隨悟空一起在現場直播,打卡《黑神話:悟空》取景地。
動畫電影《哪吒之魔童降世》以現代視角重構傳統(tǒng)神話,在海內外院線均創(chuàng)下票房與口碑的佳績,累計票房突破100億大關,成為全球首部躋身百億俱樂部的動畫電影。
潮流玩具代表“拉布布”(Labubu)憑借其獨特的設計語言與藝術感染力,成功進入國際主流潮玩市場,成為眾多收藏愛好者競相追捧的對象。中國的文化影響力正以多元渠道實現了全方位、立體式的海外傳播與滲透。
司若進一步指出,隨著中國對外開放的大門越開越大,依托文化出海、免簽政策等各種舉措,更好地拉緊了中外融通紐帶。與此同時,也對我國文化內容的國際傳播能力與產業(yè)協同水平提出了更高要求。
- 中國持續(xù)開放,包括免簽政策等,吸引了越來越多外國人到中國來進行各種Travel。這跟我們國力的發(fā)達、中國的文化科技包括服務各方面的提升,對于海外的吸引力增加是相輔相成的。
- 外國人越來越多地愿意去了解中國,因為跟他的生活產生了一定的連接關系。不像以前僅是遠觀一部劇或電影,只是把它當成一個故事來看?,F在他們可能下個月就要來中國,來旅行或者吃美食,以及消費。
- 中國文化更加受到外國人的關注,他們也希望通過多種方式了解中國,這就形成了良性循環(huán)。
- 外國人有了實際的動機,主動地去接受中國文化,或者向身邊的人傳播中國文化,讓更多的人看中國的作品,然后來中國旅行,來享受一些他們可能想象不到的高效率的服務等,這是一個螺旋上升的系統(tǒng)。
- 這不僅是單一的微短劇賽道的問題,而是綜合了科技、文化、生活、服務、醫(yī)療等多方面的一個大課題。
來源丨總臺環(huán)球資訊廣播
記者丨林維
圖片來源丨視覺中國
簽審丨王鑫
監(jiān)制丨蔡耀遠