意大利漢學(xué)家感慨:在中國(guó)是“老外”,回國(guó)“變成中國(guó)人”
來(lái)源: 中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)
2026-02-06 19:53:00

意大利漢學(xué)家、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)國(guó)際中國(guó)文化研究院教授麥克雷(Michele Ferrero) 近日在《中國(guó)日?qǐng)?bào)》撰文,講述自己在華長(zhǎng)期生活工作,語(yǔ)言表達(dá)、處事方式、集體觀(guān)念和秩序意識(shí)在長(zhǎng)期浸潤(rùn)中發(fā)生改變,以至于在中國(guó)是“老外”,在意大利卻被視為“中國(guó)人”。
麥克雷在文章中表示,自己已經(jīng)在中國(guó)學(xué)習(xí)工作了近30年,以至于每當(dāng)回到意大利北部家鄉(xiāng),親友們都稱(chēng)他為 “”中國(guó)人”?!爸袊?guó)人回來(lái)了”或者 “中國(guó)人來(lái)了”——每次回到意大利,他經(jīng)常聽(tīng)到這些話(huà)。
麥克雷心中納悶,自己怎么就成了 “中國(guó)人”呢?有人對(duì)他說(shuō):“你做事的方式很中國(guó)?!?/p>
例如,按照中國(guó)的傳統(tǒng),直接發(fā)表意見(jiàn)或提出批評(píng)被認(rèn)為是不禮貌的行為,人們應(yīng)當(dāng)多考慮他人的感受而不是以自我為中心。意大利人會(huì)毫不遲疑地說(shuō)“我得走了”,而他卻習(xí)慣說(shuō)“您大概很忙吧?我就不多占用您的時(shí)間了”。
意大利人也可以毫無(wú)顧忌地說(shuō)“不”。如今他卻覺(jué)得這樣有些“粗魯”,因?yàn)樗呀?jīng)習(xí)慣了中國(guó)人的 “”是”“,而在很多情況下這其實(shí)是一種委婉的拒絕。
有些時(shí)候,他甚至愿意在吃飯這件事上也追求 “中式做派”。這跟食物本身無(wú)關(guān)——意大利的食物和中餐一樣美味——但是當(dāng)看到大家各自點(diǎn)了自己的菜品、而不是擺在餐桌中間共享時(shí),他總會(huì)感到不適。
在意大利,人們總愛(ài)爭(zhēng)論,各持己見(jiàn),并不擔(dān)心這會(huì)影響朋友或同事關(guān)系——而他已經(jīng)對(duì)此感到不適?,F(xiàn)在,周?chē)刑嗖煌庖?jiàn)和激烈討論時(shí),他總會(huì)坐立不安。
意大利人對(duì)合影時(shí)的站位毫不關(guān)心,誰(shuí)站在中間根本無(wú)所謂。在中國(guó),拍集體照之前,大家往往互相謙讓?zhuān)寗e人站在中心重要位置。
如今,他能做到默默離開(kāi)房間,而無(wú)需向所有人宣布 “我要走了”——在意大利這被認(rèn)為是不禮貌的,但在中國(guó)卻被認(rèn)為是謙虛低調(diào)的表現(xiàn)。
在夏天,看到有些意大利女孩穿得很少時(shí),他會(huì)感到不自在;看到別人單手遞禮物時(shí),他也會(huì)暗暗皺眉。
在北京,人們?cè)诘罔F站和公共辦事處都會(huì)排隊(duì)等候,井然有序。他常常希望意大利人也能養(yǎng)成這種好習(xí)慣。
他說(shuō),第一次給侄女們發(fā)紅包時(shí),她們都懵了。但現(xiàn)在她們已經(jīng)懂得了這些紅包的意義,總是期盼著收紅包。
他研究儒學(xué)并經(jīng)常探討它,而儒學(xué)的智慧在意大利也很受歡迎。
在意大利,麥克雷在華人商店、中餐館和華人洗衣店里都說(shuō)中文,對(duì)方總是會(huì)顯出既驚訝又懷疑的樣子。
麥克雷最后在文章中說(shuō),“所以沒(méi)錯(cuò),我是有點(diǎn)兒中國(guó)化了。我也像很多其他外國(guó)人一樣,在中國(guó)我永遠(yuǎn)是個(gè)‘老外’,而在意大利他們叫我‘中國(guó)人’”。
(英文原文刊發(fā)于《中國(guó)日?qǐng)?bào)》智享匯欄目
https://www.chinadaily.com.cn/a/202602/03/WS6981ea4aa310d6866eb3745e.html )
編輯: 王輝 周鳳梅 朱萍